Combien de temps pouvez-vous supporter de voir votre fils souffrir entre les mains de cet homme ?
إلى متى يمكنك مشاهدة ابنك يعاني تحتيدي ذاك الرجل؟
Les manteaux d'or, sont fermement dans les mains de votre père ou de votre soeur.
مرتدي العبائات الذهبية الآن تحتيد والدك .أو أختك
Mais, Devil, comment penses-tu qu'on va mettre la main sur ces mêmes envies ?
لكن كيف سنضع تحتيدها هذه العلاقات المثالية ؟
On a tous les deux perdu quelqu'un qu'on aimait à cause du même tueur.
كلانا فقد أشخاص يحبهم تحتيدي القاتل ذاته
L'ensemble de la Zone Ouest serait aux mains de Rocha ... et deviendrait la base électorale du Gouverment
الجانب الغربي كله (سيكون تحتيد (روشا والإنضمام لدائرة الإدارة
- Et Arthur... - Je n'ai jamais cherché à le tuer.
و ( آرثر ) ْ - ْ ( آرثر ) لم يقدّر أن يموت تحتيدي -
"de son baiser, la force de ses bras aimants autour d'elle... "et le battement régulier de son cœur sous ses doigts, "alors qu'elle se coulait dans ses bras.